Jeremiah 46:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Egipto, mbóicha oturuñe'ẽvo hetymágui opoíta, oñemoaguĩvo hese umi oñorãirõséva ha ondyry hese hácha ipópe ka'aguy oitýta ramo guáicha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Egipto otekuarai yave, mboi iñee ramita jäse; echa oporepeñata jese tovaicho reta yɨɨ ndive, yepea iyapoa reta rami.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Iñe’ẽ hyapúta mbói chinícha; oúgui umi ojeityséva hi’ári, ha hácha reheve oúta hikuái ku jepe’a kytĩháraicha.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy Egito pygua kuery ma mboi onha vy hevovo rei ovya rami 'rã onhendu, mba'eta ha'e kuery rovai hovaigua kuery ou ma oiny haxa reve, yvyra rake'oa rami.