Jeremiah 46:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Tupã Israel Jára ipu'akapáva he'i: “Ainupãta Tebas pegua tupã Amón, Egipto tupã nguéra, imburuvicha guasu kuéra, faraón ha umi hese ojeroviávape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
YandeYa Imbaepuere yae ete vae Israel iTumpa jei: “Amboaita Amón, Tebas itumpa jare Egipto itumpa-raanga reta, aiporaraukata Egipto pe, jare juvicha guasu reta pe; aiporaraukata Faraón pe jare güɨrovia katu jese vae reta pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Yvága Atykuéra Jára, Israel Jára, péicha he’i voi: Peikuaaa porãke, Che ahaviráta Amon, Tébas jára gua’úpe, faraon ha Egíptope, opaite ijára gua’ukuéra ha hetã ruvichakuérape; ha opaite umi ojeroviávape faraon rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma Senhor ixondaro reta va'e, Israel kuery Ruete aipoe'i: “Ne'exa, ambopaga 'rã Nô tetã pygua kuery ruete Amom, ha'e gui Faraó, Egito yvy regua kuery, ha'e pygua tuuete ramigua kuery guive. Faraó reve ambopaga avi 'rã hexe ojerovia va'e kuery.