Jeremiah 5:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che, opa mba'e Jára, ha'e: Ndapekyhyjéi piko che hegui? Ndaperyrýiri piko che renondépe? Che hína upe amoĩ vaekue yguasúpe hembe'y, ha upégui ndaikatúi ohasa. Hi'y kuéra opu'ã yvate ha ndaikatúi, okororõ ramo jepe, upégui ohasa.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Che, peYa jae: ¿Mbaetɨ pa peipoɨu chegüi? ¿Mbaetɨ pa pekɨɨye chegüi? Che añono ɨvɨkuitï ɨguasu jembeɨrä, ɨguasu ngaraai oasa vae. Yepe tëi tuicha ɨaparúa opüa, ërei ngaraai ipuere oasa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ndapekyhyjemo’ãi piko chehegui, he’i pende Ruete, ndaperyryimo’ãi piko che renondépe, amoĩma yvyku’i yguasu rembe’ýpe, hi’y ani hag̃ua ohasa upeguive, oñemopu’ã yvate ha okororõ vai ramojepe ndaikatúi ohasa upégui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Xerenonde ndapejererokyjei 'rã teve?’ ” he'i Senhor. “Xerenonde teĩ napekyrirĩ 'rã ri? Mba'eta xee ma ita ku'i reia amoĩ va'ekue ye'ẽ jokoa raka'e rã peve guarã. Ha'e va'e re yai ojeapi-api teĩ ndojapoi 'rã mba'eve, hevovo ratã teĩ ndoaxai 'rã.