Jeremiah 50:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
“Pemomarandu kóva, peikuaauka tetã nguéra apytépe. Pemopu'ã mba'e rechaukaha. Ani peñomi mba'eve. Peje: ‘Babilonia ho'a! Itupã Bel opyta toryjárõ, tupã Marduc okyhyje eterei! Ita'ãnga, itupã gua'u kuéra, opyta toryjárõ ha okyhyje eterei!’
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
“Emoërakua kuae, tëtaguasu reta rupi, eikuaauka chupe reta. Emopüa bandera remokañɨmaa vaerä ñemoñee, agüɨye nekïriiño epɨta. Ere: ‘¡Babilonia oñepɨ̈ro! ¡Tumpa-raanga Bel opɨta ñemomarai pe, tumpa-raanga Merodac opa oyemboai! ¡Itumpa-raanga añetembae, opa oyemboai!’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pemyasãi ha peikuaauka ko ñe’ẽ tetãnguéra apytépe ha pemopu’ã avei poyviveve, ha ani peñomítei mba’eve; pemyasãi Babilónia oñembopoguýma, ijára Bel ipy’atarova, ha ijára Merodac ipy’amano; ijára gua’u ra’ãnga opyta toryja ramo ha oñehundi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
“Emombe'u ke pova'e yvy regua ikuaia rupi. Endu ukapa, emopu'ã bandeira-rã, ha'e emombe'u porãve. Eikuaa uka e'ỹ eme. Ha'e vy aipo're 'rã: ‘Babilônia yvy ma oipe'aa ma. Ha'e ramo tuuete ramigua Bel nda'evei nho, Merodaque voi ndovy'avei ma oikovy. Ha'e pygua ta'angaa ikuai va'e re ma oxĩmbaa anho oĩ, oryryipa oiny guive okyjepa vy.