Jeremiah 51:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che añemoĩ nde rehe, yvyty reporohundíva, rehundíva ko yvy tuichakue. Che, opa mba'e Jára, upéicha ha'e. Che po amopu'ãta roinupã haguã, Rombyapa jeréita umi ita guasu guive ha ajapóta nde hegui yvyty okái vaekue.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Che añemopüa ndekotɨ, ɨvɨtɨ guasu oporomboai vae; reporomboai opaete ɨvɨ rupi vae. Che peYa ko jae kuae. Amopüata chepo aiporarauka ndeve vaerä, rombotokororota roitɨ ɨ̈vavira güi, jare roeyata ɨvɨtɨ okaigüe rami.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Péina ápe, Che apu’ã nderehe, nde, peteĩ cérro oporohundipava’ekue, he’i pende Ruete, rehundipahaguére tetãnguérape; ko’ág̃a katu Che aipysóta che po nderehe, ha rombyapajeréita cerrorusu guive, ha ndehegui ajapóta peteĩ cérro okaipáva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
“Ne'exa, ndee ma yvyty nhomokanhya yvateve va'ekue, yvyty ha'e javi mokanhya reiko va'ekue ri xee ma nderovai aiko”, he'i Senhor. “Nderovai aupi 'rã xepo, itaova áry gui roity 'rã yvy'ã guy katy, ha'e reĩague ajapo 'rã mba'emo ra'ykue aty okai oiny va'e rive.