Job 1:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Aipórõ he'i chupe Ñandejára: —Rehechápa che rembiguái Jóbpe? Yvy tuichakue ndaipóri ha'eichagua imarangatu ha ijohéi pyréva, ha oñeha'ãva ani haguã ojapo ivaíva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare yandeYa jei Satanás pe: —¿Reikuaa pa cherembiokuai Job, kërai mbaetɨ yé ïru kuimbae kuae ɨvɨ pe jae rami vae, jupi jare jeko sɨmbi vae, oipoɨu chegüi vae jare oyeandu ikavimbae güi vae?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Ñanderuete he’i Satanáme: Nderejesarekóipara’e che rembiguái Job rehe, ndaipóri ambue ha’eichagua yvy apére, kuimba’e heko porã ha heko potĩva, okyhyjéva Ijapoharégui ha opiáva opaichagua mba’evai apógui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Senhor oporanduve ju anha pe: — Rexa pota pa xerembiguai Jó re? Mba'eta yvy re jipoi avave rei ha'e va'e ramigua anhetẽ rupi ipy'a ha'e heko porã va'e, Nguuete renonde ojererokyjea rupi vy mba'emo vai gui ojepe'a va'e — he'i.