John 1:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe jae ko jee Ñee wae ipɨakawiete ye ramo, jekuaeño yayekou mbaembae ikawiete ye wae re – jae ko mbaembae jae ipo wi etei ou wae.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jocua Ñee ipɨacavi ete. Jáeramo jecuaeño uyapo icavi vae yandeve.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jocuae Ñee ipɨacavi yae. Jae rambue jecuaeño oyapo icavi vae ñandeve.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha'e henyhẽte mborayhúgui, ha ome'ẽ ñandéve ichugui, ñande rovasa jevy jevývo.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha'e, henyhẽ rupi mborayhúgui, ore rovasa jo'a-jo'a.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa ipɨakavi yae güi yamboresive avei jekuaekuae iporerekua reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha’e henyhẽte opaite mba’égui, ha imba’égui ome’ẽ opavave ñandéve, iporiahuvereko ha imborayhu jo’a jo’a.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta ojee mba'emo porã oĩ va'e ome'ẽ nhande kuery ha'e javi pe, nhanemboaxya oexa uka jepi.