John 1:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Juan jei chupe reta: “Tumpa iñee arakae umɨmbeu wae Isaías uikuatía cheré kuärái: ‘Jae oïta ɨwɨtini wasu rupi, jare jeta wae reta yuraata jae oï wae pe. Jare jae usapɨkai rewe jeita chupe reta kuärái: ‘Piyerowa jare piyeyapɨkatu yandeYa kotɨ, echa’ä koiñoete ma oï iwäe ara,’ jeita chupe reta.’ Jukuärái Isaías arakae uikuatía cheré,” jei Juan chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Juan jei: —Che co jae penti ñee umɨmbeu vae. Chiñeeãta ñana pe: ‘Piyapɨcatu yandeYa japerã.’ Jucuarãi che jae —jei Juan—. Echa'ã jucuarãi jei Isaías aracae Tumpa iñee umɨmbeu vae —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Juan jei: —Che co jae metei ñee mbae omombeu vae. Cheñeeata ñuu pe: Peyapocavi ñandeYa japera. Jocorai che jae —jei Juan—. Echa jocorai jei Isaías aracae Tumpa iñee omombeu vae —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Juan he'i ichupe kuéra: --Che ha'e peteĩ osapukáiva desiértope ñe'ẽ: “Pejapo tape ikarẽ'ỹva Ñandejára peguarã”, he'i haguéicha ñemoñe'ẽhára Isaías.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Juan he'i chupe kuéra: Che niko peteĩ osapukáiva yvy ojeiko'ỹháme, he'íva: ‘Pembosako'i Ñandejárape haperã’, he'i haguéicha maranduhára*f** Isaías.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Juan jei: —Che ko jae metei ñuu pe asapúkai reve jae vae: “Pembosɨmbi yandeYa japerä.” Ñeemombeúa Isaías jei rami.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Juan he’i: Che ningo peteĩ amombe’úva desiértope ko ñe’ẽ kóva: Pembosako’i porã Ñanderuete raperã, pe proféta Isaías he’i haguéicha, (Isaías 40,3)
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ombovai: — Xee ma tekoa e'ỹa rupi ajapukai aikovy vy “Pembo'yvi ke tape Senhor ou aguã”, ha'e va'e, profeta Isaías ijayvuague rami vy — he'i.