John 1:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Opaete kua mbaembae uyeyapo kiape Juan upurumbɨsakambu iko tëta wasu raɨ Betábara jee wae wi koiño. Jokua tëta wasu raɨ oï ɨ wasu Jordán jee wae jowaicho pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Opaete cua uyeyapo Betábara pe ɨãca Jordán jee vae jovaicho pe. Echa'ã joco pe upurumbɨbautiza Juan.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Pɨareve pe Juan oecha Jesús ou icotɨ jare jei: —Mase, pee oi Tumpa ombou vae. Jae co vecha rami. Ou güɨraja vaera opaete ɨvɨ pegua reta imbaeyoa —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ko'ã mba'e ojehu va'ekue Betábarape, Jordán ysyry mboypýri, upe Juan oporobautiza haguépe hína.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Opa ko'ã mba'e ojehu, táva hérava Betániape, opytáva ysyry Jordán ári, kuarahy resẽ gotyo.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Opaete kuae oasa Betábara pe, ɨ̈aka Jordán jovaicho pe, Juan oporombobautisaa pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ko’ã mba’e ojehu Betániape, ysyry Jordan mboypýri, Juan oporobautizahápe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami João ijayvu Jordão yakã rovai re, Betânia katy'i nhomongarai oikovya py.