John 1:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Tenonde yawe che awe aikuaa’ä aiko kía ko jae wae. Erëi ayu apurumbɨsakambu ɨ pe aikuaaka waerä ñanerëtara Israel pewa reta pe,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Che aicuaa'ã. Ẽrei ayu apurumbɨbautiza ɨ pe jae uyecuaa vaerã Israel pegua reta pe —jei chupe reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Juan omombeu ye chupe reta: —Aecha Espíritu Santo ogüeyɨ ara güi pɨcasu rami jare ou opɨta jese —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Che voi ndaikuaái va'ekue ichupe, opáichavo, aporobautiza va'ekue ajúvo ýpe aikuaauka haguã Israelgua kuérape, mávapa ha'e.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Cheté voi, ndaikuaái vaekue mávanepa ha'e. Péicharõ jepe, aporomongarai aikóvo ýpe, maymáva Israelgua oikuaa haguã mávapa ha'e.’”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Che mbaetɨ aikuaa kia ko jae vae. Ërei ayu aporombobautisa ɨ pe Israel pegua reta oikuaa vaerä.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ni che ndaikuaái ichupe, ojekuaa hag̃ua ichupe katu, che ag̃uahẽ Israel retãme, abautiza hag̃ua ýpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Xee eteve voi ndaikuaai va'ekue mava'e pa ha'e oikoa. Ha'e rami avi Israel kuery oikuaa aguã xemboua karamboae yy py anhomongarai aguã — he'i.