John 1:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe kua uyandu yawe, jokua mokui Juan jemimboe reta yuraa Jesús jaɨkue.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jocua mocui jemimboe uyandu jare yugüɨraa Jesús jaɨcue.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jesús oyerova yave, oecha yogüeru icotɨ. —¿Mbae pa peeca? —jei chupe reta. —¿Quiape pa reico, Rabí? —jei reta. (Rabí oipota jei: Oporomboe vae.)
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Umi Juan remimbo'e kuéra mokõi ohendu upéva ha oho Jesús rapykuéri.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Juan remimbo'e kuéra mokõi ohendúvo upe Juan he'íva, osẽ oho Jesús rapykuéri.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare jókuae mókoi jemimboe oendu yave, yogüɨraja Jesús jupíe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Juan remimbo’ekuéra ohendúvo péva, oho Hesu Crísto rapykuéri.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Po rami ijayvu rã hemimbo'e mokoĩve oendu vy oje'oi Jesus rupive.