John 1:43 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Pɨarewe pe Jesús uipota oo ɨwɨ Galilea kotɨ. Jare uwata iko rambuewe, oñowäiti pëti kuimbae Felipe jee wae ndiwe jare jei chupe: “Eyu che ndiwe ndiko waerä cheremimboerä,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Pɨareve pe Jesús uipota oo Galilea pe. Jare uvãe Felipe Betsaida pegua. Andrés jare Pedro Betsaida pegua vi. Jesús jei Felipe pe: —Eyu cherupíe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Felipe ojo ovae Natanael jare jei chupe: —Rovae ma Moisés mboroócuai pe imiari jese vae. Aracae Tumpa iñee omombeu vae reta vi imiari jese —jei—. Jae co Jesús Nazaret pegua. Jae co José taɨ —jei chupe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upe ára ambuépe Jesús ohose Galilea kotyo, ha ojuhu Felípepe ha he'i ichupe: --Eju che moirũ.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe ára ambuépe, Jesús osẽ oho yvy Galiléa gotyo. Ojuhu Felípepe ha he'i chupe: --Eju che moirũ.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Pɨareve pe Jesús oipota ojo Galilea pe. Jare oväe Felipe Betsaida pegua. Andrés jare Pedro jëta guasu pegua. Jesús jei Felipe pe: —Eyu cherupíe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ára ambuépe Hesu Crísto ohokuévo Galiléape ojohu Felípepe ha he’i ichupe: Eju che rapykuéri, chemoirũ hag̃ua.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ko'ẽ jevy Jesus onhembopy'a Galiléia katy oo aguã. Ha'e ramia ja oexa Filipe. Ha'e vy aipoe'i ixupe: — Jaa ke xerupive — he'i.