John 1:45 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Felipe oo ueka kuimbae Natanael jee wae – jae ko Felipe ïru. Jare uwäe chupe yawe, Felipe jei Natanael pe: “Nde ndikuaa Moisés jare ïru Tumpa iñee arakae umɨmbeu wae reta uikuatía wae, kërái outa oï Upuruepɨ wae. Añawe ore nduikuaa ma jae. Jae yepe José taɨ Jesús jee wae tëta wasu Nazaret pewa,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Felipe oo uvãe Natanael pe jare jei chupe: —Nuvãe ma Moisés mboroyocui pe imiari jese vae. Aracae Tumpa iñee umɨmbeu vae reta vi imiari jese —jei—. Jae co Jesús Nazaret pegua. Jae co José taɨ —jei chupe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jesús oecha Natanael ou icotɨ jare jei: —Mase, co ou metei Israel pegua añetete vae. Jecuaeño oyapo añete vae rupi —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upérõ Felipe oho oheka Natanaélpe, ha he'i ichupe: --Rojuhu pe kuimba'e Moisés ha ñemoñe'ẽhára kuéra oñe'ẽ hague Tupã Ñandejára Kuatiañe'ẽme: Jesús, José ra'y, Nazaretgua.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Felipe oho Andrés rekávo ha he'i chupe: --Oime rojuhu upe Moisés imandu'a hague hembiapoukapýpe ha maranduhára kuéra oñe'ẽ hague ikuatia kuérape. Upéva niko Jesús, ku José Nazaretgua ra'y hína.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Felipe oväe Natanael jare jei chupe: —Roväe jókuae Moisés oikuatía jesegua mborookuai pe vae. Jare ñeemombeúa reta. Jae ko Jesús, José Nazaret pegua taɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Felípe ojohu Natanaélpe ha he’i ichupe: Rojohu ningo pe kuimba’épe, Moises ha profetakuéra he’imava’ekue outaha: Hesu, Jose ra’y, Nazaret pegua.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Filipe ma oo oeka Natanael. Ojou vy aipoe'i: — Roexa ma Moisés lei re omboparaague, ha'e profeta kuery voi omombe'u va'ekue. Ha'e va'e ma José ra'y Jesus Nazaré pygua va'e — he'i.