John 1:47 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús uecha Natanael ou oï ikotɨ yawe, jei: “Mase, ko ou pëti kuimbae Israel pewa ikawi wae, upurumbɨtawɨ'ä etei wae,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jesús uecha Natanael ou icotɨ jare jei: —Mase, co ou penti Israel pegua añetete vae. Jecuaeño uyapo añete vae rupi —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
—Nde co jae Tumpa Taɨ, Rabí —jei Natanael—. Nde co jae Israel pegua reta juvicha guasu —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús ohechávo Natanaélpe ouha hendápe ohecha haguã ichupe, he'i: --Kóina ápe ou peteĩ Israelita añetetéva, oĩ'ỹva ipype porombotavy.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús ohechávo Natanaélpe oguahẽha ohóvo hendápe, he'i: --Kóina ko oúva Israelgua añetete hína, avavépe ombotavy'ỹva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jesús oecha Natanael ou ikotɨ yave, jei: —Mase, ko ou metei Israel pegua añete vae. Mbaetɨ oñeväe yembotavɨ jese vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu ohechávo Natanael ouha hendápe, he’i: Kóva ningo Israelgua añeteguáva, ipype ndaipóri tova mokõi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Natanael ovaẽ ouvy rã Jesus oexa vy aipoe'i: — Pee ma ou peteĩ Israel regua anhetẽ rupi ete oiko va'e — he'i.