John 10:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Mbaetɨ kía ipuere upɨ̈ro chewi cherekowe, erëi amanota aï chekɨrëɨ rewe. Chepuere amee cherekowe, jare ime wi anoi mbaepuere aikowe ye waerä. Jukuärái chepuere ayapo, echa’ä jokuaerä cheRu chembou ayapo waerä. Jokua añawe che jae pewe,” jei Jesús chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Mbaetɨ quía ipuere uequi chegüi cherecove. Amanota aipota ramo. Chepuere amee cherecove amano vaerã, jare chepuere anoi ye. Cuarãi cheocui cheRu —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Mbaeti quia ipuere oequi chegüi cherecove. Amanota aipota rambue. Chepuere amoeterenga cherecove amano vaera, jare chepuere anoi ye. Corai cheócuai cheRu —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ndaipóri oipe'áva che hegui che rekove, che uvei ame'ẽ ame'ẽségui. Ija chéve ame'ẽ haguã ha ajapyhy jevy haguã. Upéicha ajapo haguã he'i chéve che Ru.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ndaipóri ikatúva oipe'a che hegui che rekove, che uvei pe ame'ẽva che jehegui. Che añónte pe ikatúva ame'ẽ, ha chéve jeýnte ija aikove jey haguã. Péicha he'i chéve che Ru ajapo haguã.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Mbaetɨ kia ipuere oekɨ chegüi cherekove. Ameeta che aipota ramo. Anoi mbaepuere amee vaerä, jare anoi mbaepuere aikove ye vaerä. Kuae mborookuai cheRu omee cheve.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Avave ndoipe’amo’ãi chehegui che rekove, che chejehegui voínte ame’ẽ. Che ningo areko pe pu’aka ame’ẽ hag̃ua che rekove, ha ajapyhy jevy hag̃ua.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Xegui avave rei ndoipe'aai 'rã xerekove. Xee ame'ẽxea'i py ae 'rã ame'ẽ. Mba'eta xepo'aka xerekove ame'ẽ, ha'e gui ajopy ju aguã, ha'e rami Xeru ojapo uka rire.