John 10:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe reta: “Che aikuaaka kawi ma ko pewe tëi, erëi pe reta chererowia’ä,” jei chupe reta. “CheRu jee re mbaembae ayapo wae ko uikuaaka ma pewe tëi kía ko che wae.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
—Amɨmbeu ma peve —jei Jesús—, ẽrei perovia'ã chiñee. CheRu chembou cua mbaravɨquɨ ayapo vaerã, jare cua mbaravɨquɨ uicuaaca quía co che —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
—Amombeu ma peve —jei Jesús—, erei mbaeti perovia cheñee. CheRu chembou cuae mbaravɨquɨ ayapo vaera, jare cuae mbaravɨquɨ oicuauca quia co che —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús he'i ichupe kuéra: --Ha'éma niko peẽme ha nda che reroviái. Umi mba'e che ajapóva che Ru autoridad rupi, niko che kuaauka mávapa che;
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús he'i chupe kuéra: --Ha'éma niko peẽme, ha nda che reroviaséi. Umi mba'e che ajapóva che Ru ohejágui chéve ajapo, ohechauka porã mávapa che.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jesús jei chupe reta: —Amombeu ma peve, ërei mbaetɨ perovia cheñee. CheRu jee re mbaravɨkɨ ayapo vae ko, oikuaauka kia ko che vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu ombohovái ichupekuéra: Che ha’éma peẽme ha ndapegueroviái, umi tembiapo ajapova’aína che Ruete rérape ohechauka porã mávapa Che.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jesus ombovai: — Xee ma anhemombe'u porã teĩ peẽ kuery ndaperoviai. Mba'emo porã Xeru rery rupi ajapo aikovy va'e voi oikuaa uka marã ramigua pa aikoa.