John 10:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Che amee chupe reta tekowe opa mbae wae, jare jae reta ndarau etei yuraa Tatawasurenda pe. Añetete, mbaetɨ kiawe ipuere upɨ̈ro reta chepo wi,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare amee chupe reta tecove opa mbae vae, jare ndarau etei oo cañɨtei pe. Mbaetɨ quía ipuere upɨ̃ro chegüi —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare amee chupe reta tecove opa mbae vae, jare ngaraa etei ojo cañɨtei pe. Mbaeti quia ipuere opɨro chegüi —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Che ame'ẽ ichupe kuéra tekove tapia guarã, ha noñehundi chéne maramove, ha avave ndoipe'ái chéne che pógui.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che ame'ẽ chupe kuéra tekove opa ára guarãva, ha araka'eve ha'e kuéra noñehundi mo'ãi, ha avave ndoipe'a mo'ãi che hegui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare amee chupe reta tekove opambae vae, jare ngaraa etei omano reta. Ngaraa kia ipuere opɨ̈ro chegüi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Che ame’ẽ ichupekuéra tekove tapia g̃uarãva, ha noñehundimo’ãi máramo, ha avavete ndoipe’amo’ãi ichupekuéra che pógui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e kuery pe ame'ẽ tekove marã e'ỹ. Ha'e ramo ha'e kuery nomanovei ma 'rã, ha'e avave rei ndoipe'aai 'rã xepo gui.