John 11:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jocua María upɨyere mbae ipiche cavi vae yandeYa re jare umɨtini ipɨ ía pɨpe. Jocua Lázaro imbaerasɨ oĩ vae María iquɨvɨ co.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jocuae María opɨyere mbae ipiche cavi yae vae ñandeYa re jare oyoe ipɨ ia pe. Jocuae Lázaro imbaerasɨ oi vae María iquɨvɨ co.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upe María, Lázaro pe hasýva reindy, niko upe peteĩ jevy oñohẽ va'ekue mba'e ryakuã porã Jesús py rehe ha omokã va'ekue iñakãraguépe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
María niko Lázaro reindy vaekue, ku oñohẽ vaekue Jesús pýre mba'e ryakuã porã ha upéi hi'ávape omokã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Kuae María jae ko Lázaro jeindɨ, jae ko opɨyere mbae ikäti kavi vae yandeYa ipɨ re jare omotini ia pe vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ko María ningo, Lázaro reindy, oñohẽva’ekue Hesu akã rehe mba’e ryakuã porã, omyakỹ hesay reheve Hesu pykuéra ha omokãva’ekue iñakã raguépe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Maria ma Senhor py re heakuã porã va'e oikyty vy o'a py ae omombiru va'erã.