John 11:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe: “Che ko jae tekowe amee wae jare umanokue wae reta ambɨjekowe ye wae,” jei chupe. “Cheré wɨrowia wae reta, yepe tëi umano, erëi ikowe yeta ñonoï.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
—Che co amee tecove umanocue vae reta pe jare aru ye ĩru umanocue vae reta ipɨte güi —jei Jesús—. Cheré güɨrovia vae, yepe tẽi umano oĩ, icove yeta co.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
—Che co amee tecove omanogüe vae reta pe jare aru ye iru omanogüe vae reta ipɨte güi —jei Jesús—. Cheré güɨrovia vae, yepe tei omano oi, oicove yeta co.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús upéramo he'i ichupe: --Che ha'e pe jeikove jevy ha pe tekovete. Pe ojeroviáva che rehe, omano ramo jepe, oikove jevy vaerã;
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upépe Jesús he'i chupe: --Che hína pe aporomoingovéva, ha aporomoingove jeýva. Che rehe ojeroviáva, omano ramo jepe oikovéta.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jesús jei chupe: —Che ko oporomoingove vae jare tekove omee vae. Cheré güɨrovia vae, yepe tëi omano oï, oikove yeta ko.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ Hesu he’i ichupe: Che ningo pe jeikove jevy ha pe tekovete. Oimeraẽ ojeroviáva guive cherehe, omano ramojepe, oikove jevyva’erã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Jesus aipoe'i: — Xee ae ma anhomboete ha'e anhomoingove va'e. Xere ojerovia va'e omano teĩ oikove jevy 'rã.