John 11:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe upɨrandu chupe reta: “¿Kiape pa piñono jetekue?” jei. “Ya echa kiape oï wae,” jei reta chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave upɨrandu: —¿Quíape pa piñono? —Eyu eecha, carai —jei reta chupe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave oparandu: —¿Quiape pa peñono? —Eyu eecha, carai —jei reta chupe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
ha oporandu ichupe kuéra: --¿Mamo piko peñotỹ ra'e? Ha he'i hikuái ichupe: --Karai, ejúna ehecha.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oporandu chupe kuéra: --Moõ piko pemoĩ ra'e hetekue? He'i hikuái chupe: --Eju ehecha, ore Jára.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jare oparandu: —¿Kia pe pa peñono? Jei reta chupe: —OreYa, eyu emae jese.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oporandu: Moõpa peñotỹra’e ichupe. He’i hikuái ichupe: Karai, eju ehecha.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy oporandu: — Mamo tu penhono porã raka'e? Ha'e kuery ombovai: — Senhor, eju ha'vy exa — he'i.