John 11:47 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe fariseo reta jare sacerdote itenondewa reta ndiwe umbatɨ opaete ïru mburuwicha reta. “¿Mbae ra yayapota?” jei reta iyupe. “Jokua kuimbae pochɨ jekuaeño uyapo oï jeta mbaembae ipuere’ä uyapo kía nungawe kuimbae wae.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave sacerdote reta itenondegua reta jare fariseo reta umbatɨ opaete mburuvicha reta. —¿Mbae pa yayapota? —jei reta—. Cua cuimbae jecuaeño uyapo jeta mɨacañɨ reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave sacerdote reta itenondegua reta jare fariseo reta omboatɨ opaete mburuvicha reta. —¿Mbae pa yayapota? —jei reta—. Cuae cuimbae jecuaeño oyapo jeta mɨacañɨ reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéramo fariseo ha pa'i ruvicha kuéra oñembyaty umi Concilioygua ndive ha he'i: --¿Mba'e piko jajapóta? Pe kuimba'e niko heta milagro ojapo.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upépe fariséo ha pa'i ruvicha kuéra oñembyaty umi myakãhára kuérape, ha oporandu hikuái: --Mba'épa jajapóta? Ko kuimba'e niko ojapo hína heta mba'e hechapyrãva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave sacerdote reta itenondegua reta jare fariseo reta omboatɨ opaete mburuvicha reta, jare jei reta: —¿Mbae pa yayapota? Kuae kuimbae jekuae ñoi oyapo jeta mɨakañɨ reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ umi pa’iguasu ha umi fariséo ruvicha ohenói opaite 71 karai ancianokuérape ha he’i hikuái: Mba’e piko jajapotañaína pe kuimba’e péva ningo ojapo heta milágro.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga sacerdote yvatekueve va'e ha'e fariseu kuery oendu vy nhomboatypa nhomboayvu va'ety kuery reve. Ha'e vy aipoe'i: — Mba'e tu nhande kuery jajapo jakuapy? Mba'eta ha'e va'e ava ma hexa pyrã anho ojapo oikovy.