John 13:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe jokua jemimboe pe Simón Pedro jowa umɨatamɨata upɨranduka waerä Jesús pe kía re etei ra uyemɨngeta iko.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Simón Pedro omomɨ iñãca jocua ĩru temimboe uecha vaerã, jare jae upɨrandu vaerã Jesús pe quía regua ra uyemɨngueta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Simón Pedro omomɨi iñaca jocuae iru temimboe oecha vaera, jare jae oparandu vaera Jesús pe quia re ra imiari.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
ha Simón Pedro oseñea ichupe oporandu haguã Jesúspe máva rehepa he'i hína.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha Simón Pedro oñatõi chupe oporandu haguã Jesúspe mávarepa oñe'ẽ hína.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Simón Pedro omomɨi iñäka, jókuae ïru temimboe pe, jae oparandu vaerä Jesús pe kia regua ra jei oï vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Simon Pédro oñembyesavi ichupe oporandu hag̃ua Hesúpe mavarehépa Ha’e he’iva’ekue ko mba’e kóva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e pe ma Simão Pedro okuã py ojapo “Eporandu mava'e ete pa” he'ia rami.