John 13:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe jokua kuimbae oya katu jese jare upɨrandu wɨari chupe: “CheYa, ¿kía etei pa ko jae nemeeta oï wae?”
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave jocua temimboe Jesús iyɨpɨ pe ucaru oĩ vae upɨrandu Jesús pe: —¿Quía pa co jae, cheYa?
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave jocuae temimboe Jesús iyɨpɨ pe ocaru oi vae oparandu Jesús pe: —¿Quia pa co jae, cheYa?
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéramo ha'e oñembojave Jesús rehe, ha oporandu ichupe: --Ore Jára, ¿máva piko ha'e?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oñembojave ha'e Jesús rehe ha oporandu chupe: --Che Jára, máva piko hína?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jókuae temimboe Jesús iyɨpɨ pe okaru oï vae oparandu chupe: —CheYa, ¿kia pa ko jae?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ha’e ojeko rire Hesu pyti’a rehe oporandu ichupe: Ore Jára, máva piko upéva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo ha'e va'e hemimbo'e ma Jesus pexo re ojekove'i reve oporandu: — Senhor, mava'e tu?