John 15:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jesús jei wi jemimboe reta pe: “Kua ɨwɨ pewa reta opaete seri oyowaicho ñonoï Tumpa kotɨ. Jayawe jae reta peamɨtäa yawe, pemandúa kawi che rani ko cheamɨtäa reta,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Piñemɨtarẽɨca upurugüɨrovia mbae vae reta pe yave, pemandúa quirãi jae reta che rani co chemɨtarẽɨ —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Peñemotareɨuca oporogüɨrovia mbae vae reta pe yave, pemaendúa quirai jae reta che rani co chemotareɨ —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
‘Yvypóra kuéra ija'e'ỹ ramo pende rehe ke peikuaa che rehe raẽ eteve nda ija'éi hague hikuái.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Tupãre ojerovia'ỹva ndaija'éi ramo pende rehe, pene mandu'ánteke che rehe raẽ ndaija'éi hague.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ɨvɨ pegua reta pemotareɨ yave, pemaendúa che räri ko chemotareɨ reta pegüi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Kuimba’e ha kuñakuéra ija’e’ỹ ramo penderehe, peikuaa porã katu, ha’ekuéra ndaija’éi hague cherehe raẽ.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ha'e gui yvy regua kuery napenderayvui ramo peikuaa pota tema pova'e re: Peẽ kuery gui xee ranhe ndaxerayvui okuapy.