John 16:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Joko wi Jesús jei chupe reta: “Michi pewaño ma pe reta cherechata peï. Erëi ɨmambae cherecha yeta peï kuri,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Michi peguaño ma pe reta cherechata. Ẽrei ɨmambae cherecha yeta. Echa'ã aata cheRu pe —jei chupe reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Michi peguaño ma pe reta cherechata. Erei ɨmambae cherecha yeta. Echa ajata cheRu pɨri —jei chupe reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
‘Nda hi'are mo'ãi peẽ nda che rechavéivo; uperiremínte katu che recha jevýta, che ahátagui che Ru rendápe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ko'ẽrõite, peẽ nda che recha mo'ã véima. Upe riremínte katu che recha jeýta.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Michi peguaño ma pe reta chereechata. Ërei ɨmambae chereecha yeta. Echa ajata cheRu oïa pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ndahi’aremo’ãi ha peẽ ndacherechamo’ãvéi, ha ndahi’aréi jevy rire peẽ cherecha jevýta.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Peẽ kuery ndaxerexavei rai'i ma. Ha'e gui areve'i rã xerexa ju 'rã — he'i.