John 16:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Echa’ä cheRu etei perau, echa’ä pe reta cherau jare perowia che ayu cheRu wi ramo,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Echa'ã cheRu etei perau, pe reta cherau jare perovia che ayu cheRu güi ramo —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Echa cheRu etei peraɨu, pe reta cheraɨu jare perovia che ayu cheRu güi rambue —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
che Ru voi pende rayhúgui. Pende rayhu peẽ che rayhu hague rehe chéve ha perovia hague rehe che aju hague Tupã Ñandejára gui.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
che Ru voi pende rayhúgui. Ha'e pende rayhu, peẽ che rayhúgui chéve, ha pegueroviágui che ajuha Tupãgui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
echa cheRu etei peraɨu, pe reta cheraɨu jare perovia che ayu Tumpa güi ramo.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pe Tuvaite voi ningo penderayhu, peẽ cherayhúgui ha pegueroviágui Che aju hague Ñanderuetégui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
mba'eta Xeru ae penderayvu, peẽ kuery xerayvu ha'e Xerua gui ajuague perovia rire.