John 16:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Kua uyapota pewe reta, echa’ä jae reta chekuaa’ä jare uikuaa’ä wi cheRu.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jae reta uicuaa'ã cheRu jare checuaa'ã vi. Jáeramo jucuarãi uyapota —jei chupe reta—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae reta mbaeti oicuaa cheRu jare mbaeti vi checuaa. Jae rambue jocorai oyapota —jei chupe reta—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ojapo vaerã ko'ã mba'e ndoikuaáigui che Rúpe ha chéve.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Péicha ojapóne hikuái nda ore kuaái haguére. Ndoikuaái che Rúpe ha nda che kuaái chéve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Kuae oyapo retata mbaetɨ oikuaa cheRu ramo jare mbaetɨ che chekuaa ramo.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ko’ã mba’e ojapóta hikuái ndoikuaa porãigui Ñanderuetépe ni chéve.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga ha'e kuery ojapo 'rã mba'eta neĩ Xeru, neĩ xee voi xekuaa e'ỹ vy.