John 17:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Che aikuaaka ma chupe reta nde rewa, jare jekuaeño che ayapota jukuärái jae reta cherau waerä kërái nde cherau rami. Jare jukuärái che etei aïta jae reta ndiwe. Jukuärái ko ayerure ndewe,” jei Jesús.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Che numɨmbeu ma chupe reta jare numɨmbeu yeta, jae reta tuau ĩru vae reta nde cherau rami, jare che aico vaerã ipɨa pe —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Che romombeu ma chupe reta jare romombeu yeta, jae reta nderaɨu vaera nde cheraɨu rami, jare che aico vaera ipɨa pe —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Che aikuaauka va'ekue ichupe kuéra ndépa máva, ha aikuaaukavéta gueteri ichupe kuéra, pe mborayhu rerekóva chéve oĩ haguã ipype kuéra avei, ha chete voi aime haguã ipype kuéra.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Aikuaauka chupe kuéra mávapa nde, ha ajapovéta gueteri ahávo. Péicharõ, oĩta ipype kuéra mborayhu che rehe rerekóva, ha che avei aiméta ipype kuéra.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Che romombeu ma chupe reta jare romombeu yeta, jae reta oaɨu vaerä ïru vae reta nde cheraɨu rami, jare che etei aïta jese reta.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Che aikuaauka ichupekuéra mávapa Nde ha ahechauka ichupekuéra ne mborayhu nde reiporúva chendive ha pe mborayhu toĩ avei ipypekuéra, ha che aiko avei ipypekuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e kuery pe aikuaa uka ma nderery po'akaa, ha'e aikuaa ukave ju 'rã guive, ha'e kuery re oĩ aguã reayvua ndee xerayvua ramigua ae, ha'e gui ha'e kuery re xee voi aĩ aguã.