John 18:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jesús opa ma uyerure yawe, uasa jemimboe reta ndiwe ɨäka wasu Cedrón jee wae jowaicho pe yuraa uwäe reta temitɨ jenda pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jesús cua jei ma yave, uasa jemimboe reta ndive ɨãca Cedrón jee vae jovaicho pe oo uvãe temitɨ reta ñugüɨnoi vae pe. Joco pe uique Jesús jare jemimboe reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jesús cuae jei ma yave, oasa jemimboe reta ndive ɨaca Cedrón, jee vae jovaicho pe ojo ovae ɨvɨra reta ñogüɨnoia pe. Joco pe oique Jesús jare jemimboe reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
He'ipa rire ko'ã mba'e, Jesús osẽ oho hemimbo'e kuéra ndive Cedrón arroyo mboypýri. Upépe oĩ va'ekue peteĩ yvyraty, ha Jesús oike upépe hemimbo'e kuéra ndive.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Kóicha Jesús oñembo'epa rire, osẽ oho hemimbo'e kuéra ndive ysyry Cedrón mboypýri. Upépe oĩ peteĩ kokue, ha Jesús hemimbo'e kuéra ndive oike pype.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jesús kuaekuae jei güire, oasa jemimboe reta ndive ɨ̈aka raɨ Cedrón jee vae jovaicho kotɨ; metei kó raɨ oimea pe, joko pe oike jemimboe reta ndive.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu oñe’ẽ rire ko’ã mba’e, osẽ oho hag̃ua hemimbo’ekuéra ndive Cedron ysyry mboypýri, oike hag̃ua peteĩ ka’aguýpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami Jesus ijayvupa ma vy guemimbo'e kuery reve oje'oi Cedrom yakã'i rovaigua re, ha'e peteĩ yvotyty oĩ va'e py oike ha'e kuery reve.