John 18:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe jokua sɨndaro reta itenondewa ndiwe uipɨsɨ reta Jesús jare uñapɨ̈ti reta ipo.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave sundaro reta juvicha ndive jare judío reta itenondegua reta jembiocui reta uipɨsɨ Jesús uñapɨ̃ti.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave sundaro reta juvicha ndive jare judío reta itenondegua reta jembiócuai reta oipɨɨ Jesús oñapɨti.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéramo umi soldado huvicha kuéra ndive ha umi Israelita policía kuéra oapresa Jesúspe ha ojokuapa hikuái ichupe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi umi ñorãirõhára Ramagua huvicha ndive, ha umi judío ñorãirõhára kuéra Tupao pegua, omyakãsã Jesúspe ha oipokua chupe hikuái.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave sundaro jeta vae juvicha ndive jare judío reta itenondegua reta jembiokuai reta oipɨɨ Jesús jare oipokua.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upévo pe soldádo ruvicha he’i soldadokuéra ha Judaygua rembiguaikuérape oapresa hag̃ua Hesúpe ha oipokua hag̃ua ichupe,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui xondaro kuery, huvixa ha'e judeu regua jopya kuery ojopy okuapy Jesus, ha'e ojokuapa.