John 18:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Simón Pedro imeño uyepee iko tataɨpɨ pe. Jayawe ïru wae reta upɨrandu chupe: “¿Nde jae ko wi Jesús jemimboe?” jei chupe. Erëi Pedro uikuaku jare jei: “Jae’ä ko che.”
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Simón Pedro uyemboɨ uyepee oĩ. Ĩru vae reta jei chupe: —¿Jae'ã pa co nde penti jemimboe? Pedro uicuacu. Jei: —Jae'ã co che.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Simón Pedro oñemboɨ oyepee oi tata pe. Iru vae reta jei chupe: —¿Jaea pa co nde metei jemimboe? Pedro oicuacu. Jei: —Mbaeti co.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéva aja katu Pedro oñembo'y ojepe'e hína pe tata ypýpe, ha he'i hikuái ichupe: --¿Ndaha'éi piko nde pe kuimba'e remimbo'e kuéra peteĩva? Ha Pedro onega he'ívo: Ahániri, ndaha'éi.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upe aja, Pedro ojepe'ente hína okápe. Oporandu chupe hikuái: --Nde nga'u piko ndaha'éi Jesús remimbo'e peteĩ? Pedro katu he'i chupe: --Nahániri, ndaha'éi.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Simón Pedro oyemboɨ oyepee oï yave, ïru vae reta jei chupe: —¿Jaeä pa ko nde, jae jemimboe? Pedro oikuaku, jare jei: —Jaeä ko che.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Simon Pédro ojepe’e gueterihína ñembo’yhápe. Upérõ oporandu hikuái ichupe. Nde piko ndaha’éi avei hemimbo’e. Pédro katu ombohovái he’ívo: Che ndaha’éi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Simão Pedro ha'e py teri ojape'e ho'amy. Ixupe oporandu okuapy: — Ha'e rami vy ndee voi hemimbo'e kuery regua teve? Pedro onhenhomi vy — Xee any — he'i.