John 18:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Judas oo jokotɨ sɨndaro romano reta ndiwe. Jare yuraa reta wi jae jupie amokue fariseo reta jare sacerdote itenondewa reta isɨndaro reta. Opa yuraa reta mechero rewe jare kɨsepuku rewe uipɨsɨ reta waerä Jesús.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Judas oo sacerdote reta itenondegua reta jare fariseo reta ñugüɨnoi vae pe, jare jae reta omondo amocue sundaro reta jare jembiocui reta temitɨ reta ñugüɨnoi vae cotɨ Judas jupíe. Güɨraa reta mechero jare ɨvɨra jare quɨsepucu reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Judas ojo sacerdote reta itenondegua reta jare fariseo reta ñogüɨnoia pe, jare jae reta omondo amogüe sundaro reta jare jembiócuai reta ɨvɨra reta ñogüɨnoia cotɨ Judas jupíe. Güɨraja reta mechero reta jare ɨvɨra reta jare quɨsepucu reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéicha rupi Judas oguahẽ upépe soldado tropa ha policía tupao pegua, pa'i kuéra ruvicha ha fariseo kuéra remimondo ndive. Oguereko hi'árma kuéra ha ogueraha hikuái mba'erendy ha tata rendy yvyra rehe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Judas oguahẽ upépe, ñorãirõhára aty Romagua hapykuéri. Hendive kuéra avei oho ñorãirõhára Tupao pegua, pa'i ruvicha kuéra ha umi fariséo omondóva. Kyse ipópe oguahẽ hikuái, ha tata'y rendýpe hape ohesape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Judas güɨraja sacerdote reta itenondegua reta jare fariseo reta isundaro reta jare jembiokuai reta Jesús oïa pe. Yogüɨraja reta mechero reve reve jare kɨsepuku reve reve.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upépe Júdas og̃uahẽ avei soldádo aty, mburuvicha rembiguaikuéra ha fariséo remimondokuéra ndive, ha ogueraha hikuái hata’yrendy, imyendyha avei iñorãirõ rembiporukuéra reheve.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy ha'e katy Judas ogueraa xondaro kuery, sacerdote yvatekueve va'e ha'e fariseu kuery pegua jopya kuery. Ha'e kuery yvyra reve-reve, ha'e takua ryxa rendy reve ovaẽ ha'e py.