John 19:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare joko pe oï wi Jesús jemimboe jae uauete wae. Jayawe Jesús uecha yawe ichɨ jare jokua jemimboe uyemboɨ ñonoï koiño chuwi, jae jei ichɨ pe: “Chesɨ, joko oï nemembɨraerä,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jesús uecha ichɨ jare jemimboe jae uau vae uyemboɨ ñugüɨnoi coiño chugüi. Jare jei ichɨ pe: —Chesɨ, joco oĩ nemembɨrã.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jesús oecha ichɨ jare jemimboe jae oaɨu vae oñemboɨ ñogüɨnoi coiño chugüi. Jare jei ichɨ pe: —Chesɨ, joco oi nemembɨra.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús ohechávo isýpe, ha ohechávo oñembo'y ijypýpe pe hemimbo'e ha'e ohayhuetéva, he'i isýpe: --Kuñakarai, péina pépe ne memby.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús ohecha isýpe ha ijykére pe hemimbo'e ha'e ohayhuetéva. Ha he'i isýpe: --Na upépe ne memby.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jesús oecha ichɨ jare jemimboe jae oaɨu vae oyemboɨ ñogüɨnoi köiño chugüi. Jayave jei ichɨ pe: —Chesɨ, joko oï nemembɨraɨe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu ohechávo isýpe ha ijypýpe hemimbo’e, Ha’e ohayhúvape, he’i isýpe: Nde kuñakarai, péina pépe ne memby.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Oxy, ha'e ijyvýry guemimbo'e oayvuve va'e hi'aĩ rã Jesus oexa vy aipoe'i: — Kunha, pee ma ndepi'arã hi'aĩ — he'i.