John 19:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare uyepepɨkapɨka oya reta Jesús re jeiraanga waerä chupe usapɨkai rewe: “¡Tikoño mái kua judío reta imburuwicha wasu!” jei reta. Jare owapete reta wi Jesús.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave jei reta chupe: —¡Viva, judío reta juvicha guasu! Jayave ocua reta jese ipo pe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave jei reta chupe: —¡Viva! Judío reta juvicha guasu. Jayave ocua reta jese ipo pe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oñepyrũ ohovapete ichupe ha he'i: --¡Viva Israelita kuéra Rey!
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi oñemboja hendápe ha he'i chupe: --Víva judío kuéra ruvicha guasu. Ha ohovapete chupe hikuái.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jei reta chupe: —¡Kërai pa reï judío reta Juvicha guasu! Jayave oovapete reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oñemboja hendápe he’ívo: Maiteípa, Nde, Judaygua ruvicha, ha ohovapete ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jesus re onhemboja vy — Iporã ete judeu kuery pegua huvixave — he'i reve oipete-pete.