John 2:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare koiño ma ou pascua iara reta. Jayawe Jesús jare jemimboe reta ndiwe yuraa tëta wasu Jerusalén pe tupao wasu pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare coiño ma ou judío reta pascua iara. Jayave Jesús oo Jerusalén pe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare coiño ma ou judío reta iyarete pascua jee vae iara. Jayave Jesús ojo Jerusalén pe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Hi'aguĩmagui pe Israelita kuéra arete guasu Pascua, Jesús oho Jerusalén ciudádpe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Hi'aguĩma Páskua arete, ha upévare Jesús oho Jerusalénpe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare köiño ma ou judío reta iarete Pascua yave, Jesús ojo Jerusalén pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha og̃uahẽmbávo Judayguakuéra páscua arete, Hesu oho Jerusalénpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ovaẽ rai ma judeu kuery ngaru Páscoa ojapo aguã ára. Ha'e rami rã Jesus oo avi Jerusalém katy.