John 2:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús upɨta Jerusalén pe umbɨasa waerä pascua iara reta yemɨmandúa pewa. Jare jae joko pe oï rambuewe, uyapo mbaembae kiawe ipuere’ä uyapo wae uechaka waerä chupe reta Tumpa wi ou wae ko jae. Jáeramo jeta wae reta wɨrowia jese.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jesús upɨta Jerusalén pe pascua iara pe. Joco pe oĩ rambueve, jeta vae güɨrovia jese uecha yave jocua mɨacañɨ reta uyapo vae.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jesús opɨta Jerusalén pe arete pascua iara pe. Joco pe oi rambueve, omombeu iru vae reta pe quia co jae. Jayave jeta oendu vae güɨrovia jese mɨacañɨ oyapo jae reta oicuaa vaera vae reta oecha reta yave.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús oĩ ramo Jerusalénpe pe Pascua arete jave, heta oĩ ojerovia va'ekue hese ohechávo umi milagro ha'e ojapóva.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús oĩ aja Jerusalénpe Páskua arete jave, heta oĩ ojeroviáva hese ohechávo umi Mba'e hechapyrãva ha'e ojapóva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jesús oï ramboeve Jerusalén pe arete Pascua pe, jeta vae güɨrovia jese oecha yave jókuae mɨakañɨ reta oyapo vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu Crísto oĩ ramo Jerusalénpe pe páscua aretépe, heta ojeroviáva hesete voi, ohechávo umi techaukaha Hesu ojapóva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Páscoa ára Jerusalém py Jesus oiko jave heta oexa okuapy hexa pyrã ojapo oikovy rã. Ha'e rami vy ojerovia hexe.