John 20:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe: “Awɨye jekuaeño chepɨsɨ. Echa’ä ndei ayeupi cheRu oï wae pe,” jei chupe. “Erëi ekua emɨmbeu cherɨwɨ reta pe che ata ma aï cheRu oï wae pe – jae ko peRu wi. Jae ko cheTumpa jare peTumpa wi,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei chupe: —Agüɨye chepɨsɨ. Echa'ã ndei ayupi cheRu pe. Ẽrei ecua emɨmbeu cherɨvɨ reta pe che jae cuarãi: ‘Aata ma cheRu pe - jae co peRu vi. Jae co cheTumpa - jae co peTumpa vi’ —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei chupe: —Agüɨye chepɨɨ. Echa ndei ayeupi cheRu pɨri. Erei ecua emombeu cherɨvɨ reta pe che jae corai: Ajata ma cheRu pɨri - jae co peRu vi. Jae co cheTumpa - jae co peTumpa vi —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús he'i ichupe: --Ani repoko che rehe, ne'ĩra gueteri ajupi che Ru rendápe. Opáichavo, tereho ha emombe'u che ryvy kuérape ajupitaha che Ru ha pende Ru, che Tupã ha pende Tupã rendápe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús he'i chupe: --Ani che joko, ne'ĩra gueteri niko ajupi jey che Ru rendápe. Tereho emombe'u che ryvy kuérape aha jeytaha che Ru ha pende Ru rendápe, che ha pene Tupã rendápe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús jei chupe: —Agüɨye chepɨɨ. Echa ndei ayeupi cheRu pɨri. Ërei ekua emombeu cherɨvɨ reta pe che jae körai: “Ajata ma cheRu pɨri, jae ko peRu vi. Jae ko cheTumpa, jae ko peTumpa vi.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu katu he’i ichupe: Ani repoko cherehe, ne’ĩra ajupi che Ruete rendápe, tereho uvei che hermanokuéra rendápe, ha ere ichupekuéra: Che ajupitaha che Ruete ha pende Ruete rendápe, che Jára ha pende Jára rendápe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Jesus aipoe'i: — Xejoko eme, mba'eta ndaai teri Xerua py. Ha'e rami 'rãgue py tereo xeryvy kuery pe emombe'u aa taa Xeru ha'e Penderua py, Xeruete ha'e Penderuetea py — he'i.