John 20:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe osi oo umɨmbeu Simón Pedro pe jare Jesús jemimboe uauete wae pe, jare jei chupe reta: “Wɨraa reta ma yandeYa jetekue teöwerenda wi, jare ore nduikuaa’ä kiape ra oñono reta,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave osi oo Simón Pedro jare ĩru temimboe Jesús uau vae ñugüɨnoi vae pe, jare jei chupe reta: —Güɨraa reta ma yandeYa teõgüerɨru güi, jare nduicuaa'ã quiape ra oñono reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave osɨi ojo Simón Pedro jare iru temimboe Jesús oaɨu vae pe, jare jei chupe reta: —Güɨraja reta ma ñandeYa teogüerɨru güi, jare mbaeti roicuaa quiape ra oñono reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upémaramo oho meme ñaniháme Simón Pedro ha pe temimbo'e ambue Jesús ohayhuetémiva rendápe ha he'i ichupe kuéra: --Oñerenohẽ niko ra'e Ñandejára Jesúspe pe sepultúragui ha ndoroikuaái mamópa omoĩne hikuái ra'e pe hetekue.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha pya'e oho Simón Pedro ha ku Jesús remimbo'e ha'e ohayhuetéva rendápe, ha he'i chupe kuéra: --Ojereraha niko Ñandejára retekue pe itakuágui, ha ndoroikuaái moõpa oñemoĩ.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave osɨi ojo Simón Pedro jare ïru temimboe Jesús oaɨu vae ñogüɨnoia pe, jare jei chupe reta: —Güɨraja reta ma yandeYa tɨvɨa güi, jare mbaetɨ roikuaa kia pe ra oñono reta vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
oñani ohóvo Simon Pédro ha pe ambue Hesu remimbo’e rendápe, kóva ningo pe temimbo’e Hesu ohayhuvéva, ha he’i ichupekuéra: Ojegueraha ningo Ñandejára retekue ityvýgui, ha ore ndoroikuaái moõpa omoĩra’e hikuái.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui onha ovy Simão Pedro ha'e hemimbo'e mboae Jesus oayvuve va'e oĩa katy. Ha'e vy aipoe'i ha'e kuery pe: — Senhor retekue tu oguenoẽa rima ra'e hupa gui, ha'e ndoroikuaai marã katy pa oguerovaague — he'i.