John 20:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jemimboe oo uwäe tenonde Pedro wi wae uike wi teöwerenda pe. Jare jae uecha yawe jokua mbaembae, wɨrowia añetete yepe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave jocua ĩru temimboe vi - jae Pedro jenonde oo uvãe vae - uique teõgüerɨru pe, jare uecha yave, upurugüɨrovia.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave jocuae iru temimboe vi - jae Pedro jenonde ojo ovae vae - oique teogüerɨru pe, jare oecha yave, oporogüɨrovia.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéi katu oike avei pe temimbo'e ambue, pe oguahẽ tenonde va'ekue pe sepultúrape, ha ohechakuaa pe oiko va'ekue ha oguerovia.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upévo oike avei pe ambue Jesús remimbo'e, pe oguahẽ raẽve vaekue. Ha ohechávo mba'épa ojehu, oguerovia Jesús oikove jey hague.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jókuae ïru temimboe, Pedro jenonde ojo oväe vae oike vi tɨvɨa pe, oecha jare oporogüɨrovia.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ oike avei pe ambue Hesu remimbo’e, og̃uahẽ raẽva’ekue pe tyvýpe ha ohecha ha oguerovia.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui amboae hemimbo'e ha'e ranhe ovaẽ va'ekue avi oike, ha'e oexa vy oguerovia.