John 21:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare jei ye chupe mbapɨ wese ma: “Simón, Jonás taɨ, ¿cherau pa?” Añawe Pedro ipɨatɨtɨ, echa’ä mbapɨ wese ma Jesús upɨrandu chupe uau ra wae. Jayawe jei ye Jesús pe: “CheYa, nde ndikuaa opaete. Nde ndikuaa kawi che nduau ko,” jei chupe. Jare Jesús jei ye chupe: “Emɨngaru cheowecha mii reta,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jesús jei ye chupe mbapɨ vecea re: —Simón, Jonás taɨ, ¿cherau pa? Pedro ipɨatɨtɨ. Echa'ã mbapɨ vese ma Jesús jei chupe: “¿Cherau pa?” Jayave jei ye: —CheYa, nde ndicuaa opaete. Nde ndicuaa che nduau co. —Emɨngaru cheovecha reta —jei Jesús chupe—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jesús jei ye chupe mboapɨa re: —¡Simón, Jonás taɨ! ¿Cheraɨu pa? Pedro ipɨatɨtɨ. Echa mboapɨ vese ma Jesús jei chupe: “¿Cheraɨu pa?” Jayave jei ye: —CheYa. Nde reicuaa opaete. Nde reicuaa che roaɨu co. —Emongaru chevecha reta —jei Jesús chupe—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Mbohapyha jevy he'i ichupe: --Simón, Jonás ra'y, ¿che rayhúpa? Pedro ombyasy oporandu hague rehe ichupe mbohapyha jevy ohayhúpa, ha he'i ichupe: --Che Jára, nde niko reikuaapa. Nde niko reikuaa rohayhuha. --Aipóramo emongaru che ovecha kuéra.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús oporandu jey voi chupe: --Nde, Simón, Juan ra'y, ndépa che rayhu? Pedro rehe oguapy Jesús oporandu jey voi haguére chupe péicha, ha he'i: --Che Jára, nde niko reikuaa opa mba'e, ha nde reikuaa che rohayhuha. Jesús he'i chupe: --Eñangarekóke che ovecha kuérare.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jesús jei ye chupe mboapɨa ma: —Simón, Jonás taɨ, ¿cheraɨu pa? Pedro ipɨatɨtɨ. Echa mboapɨa ma Jesús jei chupe: “¿Cheraɨu pa?” Jayave jei ye: —CheYa, nde reikuaa opaete. Nde reikuaa ko che roaɨu ko vae. Jesús jei chupe: —Emongaru chevecha reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Uperiremínte Hesu oporandu mbohapyha jevy Pédrope: Simon, Juan ra’y, cherayhúpa. Ha Pédro ñembyasyhápe ombohovái ichupe: Che Jára, Nde reikuaa opaite mba’e, reikuaa avei che rohayhuha. Upérõ Hesu he’i ichupe: Eñangareko che ovechakuéra rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui mboapykuea ma Jesus oporandu: — Simão João ra'y, ndee pa xerayvu? Ha'e ramo Pedro iporiau, mboapykue ma “Ndee pa xerayvu?” he'i ramo. Ha'e vy ombovai: — Tá Senhor, ndee ma opa mba'e reikuaa, ha'e reikuaa avi xee roayvua — he'i. Ha'e ramo Jesus aipoe'i: — Emongaru ha'vy xerymba vexa'i kuery.