John 21:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare Pedro uyerowa umae jare uecha ou oï jaɨkue jokua jemimboe Jesús uauete wae. Jae ko jokua kuimbae tenonde yawe ukaru yureko yawe, ukaru iko Jesús iyɨpɨ pe jare jei, “CheYa, ¿kía etei pa ko jae nemeeta oï wae?” jei chupe wae.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Pedro uyerova yave, uecha jocua temimboe Jesús uau vae ou jaɨcue. Jocua temimboe co jae tenonde yave ucaru ñugüɨnoi yave ucaru oĩ Jesús iyɨpɨ pe jare: “¿Quía pa nemeeta, CheYa?” jei chupe vae.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Pedro oyerova yave, oecha jocuae temimboe Jesús oaɨu vae ou jaɨcue. Jocuae temimboe co jae tenonde yave ocaru ñogüɨnoi yave ocaru oi Jesús iyɨpɨ pe jare: “¿Quia pa nemoeterengata, cheYa?” jei chupe vae.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Oñembojerévo Pedro ohecha oho hague hína hapykuéri kuéra pe Jesús remimbo'e ha'e ohayhuete va'ekue, upe oguapy va'ekue ijykére cenahápe ha oporandu va'ekue ichupe: “Ore Jára, ¿máva piko pe ne traicionátava?”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pedro ojere ha ohecha ouha hapykuéri kuéra Jesús remimbo'e ha'e ohayhuetéva. Upéva voi ku pyhare karuhápe, oĩ vaekue Jesús ykére ha oporandu vaekue chupe: “Che Jára, máva piko pe ne moñuhãtava”?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Pedro oyerova yave, oecha jókuae temimboe Jesús oaɨu vae ou jaɨkue. Jókuae temimboe ko jae tenonde yave okaru pɨ̈tu yave ñogüɨnoi yave oï Jesús iyɨpɨ pe jare: “¿Kia pa ndemboeterengata cheYa?” Jei chupe vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Pédro ojerévo ohecha pe temimbo’e Hesu ohayhúvape, ouha avei Hesu rapykuéri. Ha’e ningo avei pe temimbo’e ojejokova’ekue Hesu pyti’a rehe pe céna péva jave, ha oporanduva’ekue Hesúpe: Ore Jára, máva temimbo’épa ore apytégui netraicionátava.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Pedro ojere vy oexa hakykue'i hemimbo'e Jesus oayvuve va'e ou oiny ramo. Ha'e va'e ma okaru okuapy jave Jesus yvy'iry oguapy oiny, ha'e ijopy uka nhemiarã mava'e pa oikoa re oporandu va'ekue.