John 21:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Che ko jae jokua kuimbae. Jare che chemiäri ma jare aikuatía ma kua mbaembae. Jare kua amɨmbeu wae ore nduikuaa añetete ko.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Che co jae jocua Jesús jemimboe, jare che amɨmbeu añete co cua pe uyecuatía oĩ vae. Echa'ã che aicuatía cua. Jare opaete nduicuaa cua amɨmbeu vae añete co.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Che co jae jocuae Jesús jemimboe, jare che amombeu añete co cuae pe oyecuatía oi vae. Echa che aicuatía cuae. Jare opaete roicuaa cuae amombeu vae añete co.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéva ha'e upe Jesús remimbo'e oñe'ẽva hína ko'ã mba'e rehe, ha omoĩ va'ekue kuatia rehe, ha jaikuaa he'iha pe añetegua.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéva upe Jesús remimbo'e voi upe omombe'u vaekue ko'ã mba'e ha upéi omoĩ vaekue kuatiáre. Ha jaikuaa añetegua upe he'íva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jae ko kuae jókuae Jesús jemimboe amombeu añetete ko kuae pe oyekuatía oï vae. Jare opaete yaikuaa kuae amombeu vae añetete ko.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pe temimbo’e Hesu ohayhúvape ningo, ohai ko kuatia ñe’ẽ kóva, ha’e voi ningo peteĩ techahare porãva, ha ñande jaikuaa iñe’ẽnguéra hi’añete ha hekoitepeha.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e hemimbo'e ae ha'e nunga omombe'u ha'e imboparaare. Ha'e ore kuery roikuaa ha'e omombe'u va'ekue anhetẽ memea.