John 3:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe: “Nde ko jae pëti oporomboe wae kua Israel pe, jare jeta ñanerëtara reta uyapɨsaka nderé. ¿Këraita pa jayawe nde ndikuaa kawi’ä kua rewa?” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jesús upɨrandu Nicodemo pe: —¿Ndicuaa'ã pa cua? Echa'ã nde co jae Israel pegua reta omboe vae —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jesús oparandu Nicodemo pe: —¿Mbaeti pa reicuaa cuae? Echa nde co jae Israel pegua reta omboe vae —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús he'i ichupe: --Nde niko mbo'ehára herakuã guasúva Israélpe, ha ¿piko ndereikuaái ko'ã mba'e?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha Jesús he'i chupe: --Nde niko mbo'ehára guasu Israelgua apytépe. Mba'éicha piko ndereikuaái ko'ã mba'e?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jesús oparandu Nicodemo pe: —¿Mbaetɨ pa reikuaa kuae nde Israel pegua reta omboe vae?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu ombohovái ichupe ha he’i: Nde ningo mbo’ehára herakuã tuicháva Judayguakuéra apytépe ha ndereikuaái piko ko’ã mba’e ko’ãva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ndee ma Israel kuery mbo'ea reiko va'eri mba'exa tu ndereikuaai xeayvua?