John 3:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Juan jei chupe reta: “Jokua jaekawi oï. Tumpa ko ombou orewe kía kía kërái jae uipota wae rupi,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Juan jei chupe reta: —Tumpa umee yandeve vaeño yandepuere ñanoi.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Juan jei chupe reta: —Tumpa omee ñandeve vaeño ñandepuere ñanoi.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upérõ Juan he'i ichupe kuéra: --Pe máva ikatu oguereko pe Tupã Ñandejára ome'ẽ va'ekue ichupe mante.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Juan he'i chupe kuéra: --Avave niko ndoguerekói mba'eve, Tupã nome'ẽi ramo chupe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Juan jei chupe reta: —Tumpa omee yandeve vaeño yandepuere ñanoi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Juan ombohovái ichupekuéra ha he’i: Avave ndohupitýi mba’eve noñeme’ẽi ramo ichupe yvágagui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo João aipoe'i: — Nhanderuete mba'emo ome'ẽ ramo 'rãe jareko.