John 3:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Imeta ko onoi rani tekowe ipɨau wae, jare jokua nunga tekowe jaeño ou Espíritu Santo rupi. Yandesɨ retaño mbaetɨ umee yandewe jokua nunga tekowe. Jae reta jaeño umee yandewe tekowe ɨwɨ pewaño,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Yaa yave yandesɨ güi, ñanoi tecove ɨvɨ peguarãño. Ẽrei Espíritu Santo umee yandeve tecove Espíritu pegua —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Yaa yave ñandesɨ güi, ñanoi tecove ɨvɨ peguaraño. Erei Espíritu Santo omee ñandeve tecove Espíritu pegua —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Umi onacéva túva kuéra yvypóravagui niko yvypóra; umi onacéva Espíritugui katu espíritu.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Maymáva yvypóra niko ou itúva kuéragui, yvypórava, ha hi'ánga oikove pyahu jey Tupã Espíritu rupi.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Yandesɨ güi yaa yave, ñanoi tekove ɨvɨ peguaño. Ërei Espíritu Santo rupi yaa yave omee yandeve tekove Espíritu pegua.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upe onacéva kuimba’e ro’ógui ningo to’o, ha upe onacéva Pytu Porãmbávagui ningo pytu porã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
To'o gui oiko va'ekue ma to'o, ha'e rã Nhe'ẽ gui oiko va'ekue ma nhe'ẽ.