John 4:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús jei chupe reta: “Che ayapo yawe Tumpa chembou ayapo waerä wae, jokua ko jae tembiu rami chemaerä. Echa’ä ayerowiata aï opa ma ayapo yawe mbarawɨkɨ jae umee chewe wae,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
—Che ayapo chembou vae uipota ayapo vaerã vae, jare opaete iparavɨquɨ ayapo —jei Jesús—. Cua co jae cherembiurã rami —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
—Che ayapo chembou vae oipota ayapo vaera vae, jare opaete iparavɨquɨ ayapo —jei Jesús—. Cuae co cherembiura rami —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús katu he'i ichupe kuéra: --Che rembi'u niko kóva: tajapo pe che mbou va'ekue rembipota, ha tajapopa hembiapoukapy.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús katu he'i chupe kuéra: --Che rembi'u niko kóva: ajapo vaerã upe che mbou vaekue rembipota ha amoguahẽ vaerã hu'ãme pe chéve ome'ẽ vaekue ajapo haguã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jesús jei chupe reta: —Cherembíu jae ko, ayapo vaerä chembou vae jemimbota, jare opa vaerä iparavɨkɨ ayapo.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu katu he’i ichupekuéra: Che rembi’u ningo ajapova’erãha pe chembouva’ekue rembipota ha ajapopava’erã hembiaporã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jesus ombovai: — Xee tembi'u areko va'e ma Xembouare oipotaa rami ajapo aguã ae, ajapopa peve.