John 5:45 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Añetete pe reta ime penoi teko cheRu jowai, erëi che ndarau pumbɨjeko waerä. Moisés etei ko pembɨjekota oï,” jei. “Pe reta pere tëi: ‘Ore nduyapo kawi Moisés uikuatía wae rupi. Jáeramo ikawita oï orewe,’ pere tëi.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Agüɨye pepɨa pe piyemɨngueta che ayu pumbɨjeco vaerã cheRu jovai. Echa'ã Moisés uicuatía vae co pembɨjeco, yepe tẽi pe reta pere: ‘Ore nduyapo Moisés uicuatía vae rupi. Jáeramo icavita oreve.’ Jucuarãi pere tẽi —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Agüɨye peñemongueta che ayu pomboeco vaera cheRu jóvai. Echa Moisés oicuatía vae co pemboeco, yepe tei pe reta pere: “Ore royapo Moisés oicuatía vae rupi. Jae rambue icavita oreve”. Jocorai pere tei —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Aníke peimo'ã che pomoĩ vaitaha che Ru renondépe; pe pene moĩ vaíva niko Moisés ete voi, upe peẽ pejeroviaha.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ani peimo'ã che pomoĩ vaitaha che Ru renondépe. Upe pene moĩ vaítava niko Moisés voi hína, peẽ pejeroviaha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Agüɨye peyemongeta che pomboekota ko cheRu jóvai. Echa Moisés jembikuatía ko pemboeko, jókuae pe reta peyeko jese vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ani peimo’ã chejurumy’ỹitaha (pomoĩ vaitaha) che Ruete renondépe, Moises voi katu penemoĩ vaíta, peẽ pemoĩ ramo jepe pende esperánza hi’ári.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Pexa'ã eme Nhanderuete renonde xee pendere xeayvu aguã re. Moisés pemboete va'e ae 'rã ijayvu pendere.