John 5:46 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Erëi Moisés uikuatía wae perowia yawe añetete rewe, chererowiata tëi ko. Echa’ä Moisés uikuatía wae cheré ko umɨmbeu.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Echa'ã Moisés uicuatía vae perovia yave, chereroviata tẽi co. Echa'ã Moisés uicuatía vae che co chemɨmbeu —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Echa Moisés oicuatía vae perovia yave, chereroviata tei co. Echa Moisés oicuatía vae chemombeu —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Peẽ perovia rire pe Moisés omoĩ va'ekue kuatia rehe, pejerovia vaerã mo'ã avei che rehe, Moisés omoĩgui che rehegua kuatia rehe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Perovia rire umi mba'e Moisés omoĩ vaekue kuatiáre, pejerovia vaerã mo'ã che rehe. Che rehe niko Moisés imandu'a vaekue.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa Moisés jembikuatía re perovia yave, chereroviata tëi ko. Echa jae oikuatía ko cheregua.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Peẽ añetehápe peguerovia rire Moises ñe’ẽ, peẽ pejeroviava’erãmo’ã avei cherehe. Cherehe voi ningo ha’e oñe’ẽmava’ekue (Deuteronómio 18,15).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami avi anhetẽ ri Moisés ombopara va'ekue perovia va'e rire xere voi pejerovia 'rãgue, xerekorã re ae ombopara rire.