John 5:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús uasa jokoropi jare uecha jokua kuimbae uyapakua oï parawete joko pe. Jare jae uikuaa ɨmaete ma ko jokua kuimbae uwata’ä. Jayawe upɨrandu chupe: “¿Ndipota pa ndekuera?” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jesús uecha cuimbae uyapacua oĩ joco pe, jare uicuaa ɨma ete ma imbaerasɨ. Jayave upɨrandu chupe: —¿Ndipota pa ndecuera?
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jesús oecha cuimbae oñeno oi joco pe, jare oicuaa ɨma yae ma imbaerasɨ. Jayave oparandu chupe: —¿Reipota pa recuera?
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús ohechávo ichupe oñeno hína, ha ohechakuaávo aréma oiha upéicha, oporandu ichupe: --¿Rekuerasépa?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús ohechávo chupe upépe oñeno, ha oikuaávo aréma péicha oiko hague, he'i chupe: --Rekuerasépa.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jesús oecha jókuae kuimbae oyapakua oï joko pe, jare oikuaa ɨma yae ma imbaerasɨ vae. Jayave oparandu chupe: —¿Reipota pa rekuera?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu ohechávo ichupe oñenohahína ha oikuaávo oĩha upéicha areitereíma, oporandu ichupe: Rekuerasépa.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e onheno oupy rã Jesus oexa vy oikuaa yma ma imba'eaxy oupya. Ha'e vy oporandu: — Ndee pa rekueraxe?