John 6:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús uipɨsɨ jokua mbɨyape jare umee yasurupái Tumpa pe jese. Joko wi jae umee jemimboe reta pe, jemimboe reta umee yuapɨ ye waerä uwapɨ ñonoï wae reta pe. Jae nunga wi pira chariki mii uyapo kërái mbɨyape uyapo rami. Jare opaete wae reta ukaru jare opa ipunga reta. Jukuärái Jesús umbɨjeta mbɨyape jare pira umɨngaru waerä jokua jeta wae reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús uipɨsɨ jocua mbɨyape jare umee yasurupai Tumpa pe. Jayave umee mbɨyape jemimboe reta pe, jare jemimboe reta umee uguapɨ vae reta pe. Jae ramiño vi umee pira chupe reta. Jare opaete vae jou jare iyangapɨɨ.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús oipɨɨ jocuae mbɨyape jare omee yasoropai Tumpa pe. Jayave omee mbɨyape jemimboe reta pe, jare jemimboe reta omee oguapɨ vae reta pe. Jae ramiño vi omee jevae ɨ rupigua chupe reta. Jare opaete vae jou jare jɨvata.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéi Jesús ojapyhy ipópe umi pan ha ome'ẽ rire las gracias Tupã Ñandejárape, ome'ẽ hemimbo'e kuérape, ha hemimbo'e kuéra ome'ẽ umi gente oguapy va'ekue hínape. Upéicha avei ojapo umi pira reheve oipota háicha hikuái.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús ojapyhy ipópe umi mbuja, ha oñembo'e rire Tupãme, oipehe'ã opa umi oguapývape. Péicha avei ojapo pe pira reheve, ha ome'ẽ chupe kuéra ho'useha peve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús oipɨɨ jókuae mbɨyape jare omee yasoropai Tumpa pe, jare omee jemimboe reta pe. Jare jemimboe reta omee oguapɨ vae reta pe. Jaeramiño vi omee jevae chupe reta, jae reta oyúe rupi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu ojapyhy umi pan, oagradece Ñanderuetépe, ha ome’ẽuka umi oguapývape, péicha ojapo avei umi pira rehe, ha ome’ẽ ichupekuéra ho’use háicha.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui peteĩ nhiruĩve mbojape Jesus ojopy vy oguerovy'a Nhanderuete. Ha'e gui mae ma ombojoja uka pavẽ pe. Pira'i voi ha'ekue rami ju ombojoja uka.